“International childish & teen–age balloon camp”
International childish & teen–age balloon camps have carried out during four years. Youth at the age from 13 to 22 get possibility to fly on gas and hot air balloons, talk with their friends–enthusiasts from different countries. Participant of such camp, held in Germany in 1999, tells.
Четыре года назад Федерация воздухоплавания Германии во главе с президентом Вальтером Мюллером совместно с воздухоплавателями Чехии стали инициаторами очень интересного начинания — организации и проведения воздухоплавательных детско–юношеских лагерей, целью которых ставилось привитие интереса к воздухоплаванию у молодого поколения, воспитание новой генерации воздухоплавателей и укрепление дружбы. Лучшие пилоты летают с ребятами, знакомя их с техникой. Естественно, мероприятие получилось шире национального. Для начала пригласили несколько детей знакомых воздухоплавателей из–за рубежа. А дальше — земля слухом полнится, — больше, так что сейчас организаторам пришлось ввести некоторые ограничения.
Наш корреспондент беседует с участником Международного воздухоплавательного лагеря — Александром Виноградовым.
— Расскажи, пожалуйста, как ты попал в лагерь, и что он из себя представляет.
— В январе 1999 г. я получил большой конверт с печатями Федерации воздухоплавания Германии и Чехии со множеством марок — приглашение в Международный воздухоплавательный лагерь в Германию. Это уже второе полученное мною приглашение. В прошлом году я ездил в Чехию. Там мы очень много летали, и была масса интересного. И вот история повторяется! Я очень обрадовался. В этот же вечер с согласия родителей заполнил анкету и отправил ее по почте, еще продублировал сообщение по электронной почте. Через два месяца пришло подтверждение, что меня зачислили участником, и от нашей страны едут три человека: я, Ваня Орлов и Никита Николаев. Лагерь открывался 7 августа, на 7 дней.
Наступил июль. И вот тут начались проблемы по получению виз. То есть, за три дня до вылета мы еще не знали, поедем или нет. Наконец визы сделаны, билеты куплены — можно было ехать. На следующий день я выехал на поезде в Москву, а затем самолетом (уже втроем) — во Франкфурт–на–Майне.
Сам лагерь размещался в 120 км от него, в живописном местечке Фулда. В аэропорту встречал Томас Хора (Чехия) с коллегами, нас посадили в машину и доставили в лагерь. Все были уже в сборе и ждали только нас — даже не начинали торжественную часть. Сначала выступили президент Федерации воздухоплавания Германии Вальтер Мюллер и его помощники Томас Хора и Астрид Герхард. Затем был торжественный небольшой ужин. На столе возвышался торт в виде аэростата, везде апельсинами и персиками были выложены шары. Состоялся показательный полет маленького (в 10 раз уменьшенной модели), управляемого с дистанционного пульта аэростата. Мы все им “поуправляли”, “полетали”. В конце концов он... улетел вообще.
На следующее утро проснулись очень рано — в 4 часа: предстояли полеты на аэростатах. (Практически мы каждое утро летали, кроме двух дней — из–за дождей.) Просыпались тяжело, т.к. вечером сидели долго у костра и пели песни на разных языках под гитару.
Особенностью этих мест является неповторимое сочетание гор и долин. С восходом солнца опускается туман, из которого “прорастают” верхушки холмов. Сверху смотришь — этакая пятнистая долинка. Полет оказался замечательный. Летели спокойно–спокойно: скорость — метра 2 в секунду. И каждому участнику можно было заказывать свой полет (один полет давали под твое желание). Ты говоришь пилоту, как хочешь лететь. Хочешь — поднимаешься выше, хочешь — летишь над самой травой. Иногда пилоты давали “попшикать” горелкой. За один полет совершалось три посадки, т.е. три раза сменялся экипаж. Пока одни ребята летят, другие внизу за ними едут на машинах.
Вальтер Мюллер для работы в лагере пригласил опытных немецких пилотов. Всего в лагере имелось четыре тепловых аэростата и три газовых. На газовых мы летали только один раз. Что мне больше понравилось, даже не могу сказать, потому что у каждого типа аэростатов свои особенности. На газовом летишь очень тихо, песок очень интересно сбрасывать, но зато его так долго наполнять! Хотя тоже интересно. Я считаю, что в ощущении полета нет, пожалуй, различий. Но тепловым аэростатом легче управлять, быстрее спускаешься, можешь по–над травой пролететь, а на газовом — поднялся и летишь практически на одной высоте.
— А как вы проводили свободное от полетов время?
— После или вместо отмененных полетов много было разных интересных экскурсий. Мы поднимались не только ввысь на километр, но и спускались на километр под землю. Мы побывали в действующей шахте, в которой добывают уголь. Нас одели в форму горняков, выдали каски и лампочки и спустили под землю на скоростном лифте (скорость спуска — 8 м/сек — тебя аж прижимает к потолку). Под землей на разных уровнях, начиная с 200 и заканчивая 1000 м, находятся семь музеев. Причем на километровом уровне работают маленькие ресторанчики. Потолок там весь в соляных кристаллах. Нам показали, как работают машины, покатали по извилистым подземным лабиринтам, выход из которых могут найти, наверное, только местные профессионалы.
Наше пребывание в лагере совпало с редким астрономическим событием. Мы стали свидетелями солнечного затмения 11 августа в два часа дня. Нас специально отвезли на то место, с которого лучше всего его наблюдать. В Германии по всей полосе, где было возможно наблюдение, очистили небо от облаков. Нам выдали специальные защитные очки. Мы видели, как лунный диск постепенно закрывал от нас солнце, пока не стала видна только солнечная корона. Без специальных очков это явление рассмотреть нельзя.
Затем была экскурсия на гору высотой в километр, на склонах которой сделан аттракцион — “бобслей”. Садишься в санки и спускаешься по желобам. Ездили на Планерную станцию, где запускали модели и посетили музей планеризма. И т.д.
— Расскажи, пожалуйста, о полете на газовом аэростате.
— Полеты у нас проходили рано, а газовые шары надо надувать часа три, поэтому мы начали их наполнять газом вечером. Прикатили огромный трейлер. Стоимость полета на газовом шаре достигает $3000. Два шара у нас были современные: вставил трубу — и они наполняются, а один старый, с сеткой.
Сначала раскладывается оболочка клапаном вверх, затем на эту оболочку сверху расстилается сетка, а по краю сетки — около ста мешочков с песком. Чтобы поднять шар, надо человек пятьдесят помощников. Начинает подаваться газ, оболочка поднимается из–под сетки, сетка натягивается, и тогда мешочки надо постепенно спускать вниз. Это делалось по команде: “Красная полоса”, “Синяя полоса”, соответственно полосам на сетке. Затем, когда шар поднялся, и осталось место на один спуск, помощники поднимают все мешки, оболочка поднимается, заносят корзину и прицепляют ее за круг с деревянными отросточками, к которым крепятся веревки. Затем все мешочки ставятся на троса, которые идут от сетки, и помощники их двигают к корзине. А затем все мешочки, когда помощники подходят к корзине, надо быстро перецепить на корзину. Сложный процесс, но интересный. Это надо видеть. Шар получается в сетке, как игрушка. Ночью мы несли вахту — по часу. Смотрели за ветром, следили, чтобы никто рядом не курил, т.к. шар наполнялся водородом — это опасно. Если соблюдать все правила, то все хорошо.
А утром полетели на шарах. Сбрасывается балласт — мешка 2–3. Шар летит вверх. Полет его контролируется достаточно просто: при сбросе даже одной лопатки песка шар начинает подниматься вверх. Поэтому балласта надолго хватает. (Когда мы были в Чехии в прошлом году, то улетели от Праги к самой границе с Германией: ветер был хороший.) Мы летали целый день. Сели вечером, поехали в лагерь. Горные дороги утомили больше, чем день полета.
Дни проскочили быстро. Ездили, летали — свободного времени не было. И последний день подкрался незаметно. На заключительный вечер приехало очень много именитых гостей: депутаты бундестага, представители правительства Германии, президент федерации воздухоплавания, глава города, который нас принимал, и другие. Было все торжественно, отличный ужин, который приготовил наш классный повар–итальянец. (Кстати, всю еду нам готовили только на костре. В распоряжении повара были мангал и уголь.) Все вывесили свои флаги. (От участников каждой страны требовалось нарисовать свой представительский флаг, на котором была бы отражена лагерная и воздухоплавательная тематика.) Подняли еще раз модель аэростата с дистанционным управлением. Официальные лица на нем “полетали”. Очень понравилось, все были в восторге. Когда стемнело, разожгли костер и начали петь песни. От каждой страны, принявшей участие (а это Германия, Россия, Польша, Финляндия, Литва, Колумбия, Франция, Испания, Чехия), должна была прозвучать песня на родном языке. Так было интересно послушать, особенно финскую. Мы же спели “В лесу родилась елочка” и “Подмосковные вечера”. Разошлись под утро. Немного поспали и стали собирать лагерь.
Мы жили в палатках–кемпингах. Душевые, туалет располагались неподалеку — метрах в двухстах от палаток в двухэтажном кирпичном доме, который служил в обычном режиме спортивной раздевалкой. В каждой палатке размещались 10–12 человек. Кто–то спал на койках, мы — на надувных матрасах в спальниках. Убрали лагерь быстро — за два часа. И все начали потихонечку разъезжаться. Наш самолет улетал в пять часов. Нас проводили до аэропорта, пожали руки, попрощались. И только когда сопровождающие уехали, мы осознали, что уже все: лагерь закончился, надо лететь домой, начинаются серые будни.
— Как часто организуется такой лагерь и кто в нем может принять участие?
— Это мероприятие проходит один раз в год. Каждый год стараются проводить его в разных странах. Было уже в Германии, Чехии, опять в Германии. На следующий год лагерь организуют в Литве или Польше. А еще через год может быть в России, если поддержат идею, и если найдутся спонсоры. Возраст ребят: от 13 до 22 лет. От каждой страны 3–4 человека. Принимающая страна имеет больше мест.
— Чтобы попасть в такой лагерь, ребята должны иметь воздухоплавательные навыки, или это необязательно?
— Если тебе интересно, то ты можешь подать заявку. (Конечно, желательно знать иностранный язык, т.к. общение ведется в основном на немецком и английском.) Если будут свободные места, тебя могут включить в список. Как правило, все ребята имеют отношение к воздухоплаванию: либо родители — пилоты, либо они сами являются спортивными наблюдателями, либо участниками воздухоплавательных фиест. Т.е. они, так или иначе, видели в своей жизни шары и летали на них. Конечно, есть новички, которых посвящают. Посвящение проводится в последний вечер. Всех новоприбывших ставят на коленки вокруг костра и совершают обычную процедуру посвящения. Я не буду раскрывать ее секрет. Кто полетает — тот узнает. И выдают три сертификата о том, что они пролетели там–то, столько–то километров, с таким–то пилотом, о том, что им дается такое–то имя по месту полета.
Беседу вела И.Блескова